| The first was nearly complete, lacking only the front of the skull, parts of the pelvis, and some vertebrae. | Первый был почти полным - отсутствовали только передняя часть черепа, фрагменты таза и несколько позвонков. |
| The front of the human head is called the face. | Передняя часть головы человека называется лицом, животного - мордой. |
| The front of this... (see Figure 9). | Передняя часть этого... (см. рис. 9). |
| The front of his tomb has a lid of gilded bronze which shows a likeness of the dead pope. | Передняя часть его гробницы имеет крышку из золоченой бронзы, которая изображает фигуру лежащего папы. |
| And how his hands are manipulating some controls, and also this kind of breathing apparatus that's going on in front of his nose. | И как его руки управляют некоторыми средствами управления, и также этот вид дыхательного аппарата это продолжается в передняя часть его носа. |
| The front member shall be strain gauged to measure bending moments in three positions, as shown in Figure 2, each using a separate channel. | 4.1 Передняя часть должна быть оснащена датчиками деформации для измерения моментов изгиба в трех положениях, как показано на рис. 2, каждый из которых отрегулирован на отдельный канал частоты. |
| For road vehicles, the front can be related to the normal direction of travel. However, for rail wagons, swap bodies and containers this is not obvious. | Для дорожных транспортных средств передняя часть может соответствовать обычному направлению движения, но для железнодорожных вагонов, сменных кузовов и контейнеров это не очевидно. |
| And so here's the front and the spine, and it's flat. | Вот передняя часть и корешок, и они плоские. |
| Its front supports the impactor; 2.15. | Ее передняя часть служит опорой для ударного элемента; |
| During the process, a number of important historical structures have been exposed, such as the eastern front of the Roman Agora and the Roman Baths, which were destroyed in the aftermath of an earthquake. | В ходе этих работ был обнаружен ряд важных исторических построек, таких, как восточная передняя часть римской агоры и римские бани, которые были разрушены в результате землетрясения. |
| The front edges of the blocks must not be situated forward of the rearmost point of the cab, nor rearward of the mid-point of the wheel base. | Передняя часть опор не должна находиться ни перед задней оконечностью кабины, ни позади середины колесной базы. |
| The front of the cells were made of bars, allowing insects and rodents to enter in the cells. | Передняя часть камер забрана решеткой, что позволяет проникать в них насекомым и грызунам. |
| When crashing with a stone wall the front of the vehicle is raised and the driver, who is not wearing a seat belt is thrown towards the compartment ceiling. | При столкновении с каменной стеной передняя часть автомобиля приподнялась, а водителя, который не был пристегнут ремнем безопасности, подбрасывает к крыше автомобиля. |
| Towards the front of the brain is the place in which all of the more complex thought, decision making - it's the last to mature in late adulthood. | Передняя часть мозга - это область, в которой происходят сложные мысленные процессы, принимаются решения - эта область развивается последней в зрелом возрасте. |
| One side of the building and the front is a shaded, full height, glazed wall, and the entrance and office areas are part glazed too. | Одна сторона здания и его передняя часть застеклены до самого верха, вход и офисные участки тоже частично застеклены. |
| You know, like the front of a church. | Ну знаешь, типа передняя часть церкви. |
| And then the front end of the plane broke off. | А потом оторвалась передняя часть самолёта. |
| The front of the car was so damaged, they couldn't inspect it. | Передняя часть автомобиля была повреждена настолько, что они не смогли осмотреть его. |
| The front end is from the local Pickup. | Передняя часть автомобиля была взята от местного пикапа. |
| Site's front end (website) and background (management) have used the template. | Передняя часть сайта (сайт) и фона (управление) использовал шаблон. |
| The design incorporated a long hood and front end dominated by an upright radiator and a horizontal themed grille. | В дизайне отмечаются длинный капот и передняя часть с вертикальным радиатором и горизонтальной тематической решеткой. |
| For adult leg injuries, the major source is the front bumper of vehicles. | Что касается травмирования ног у взрослых, то основным источником является передняя часть бампера транспортных средств. |
| The driver is killed immediately by the severe injuries sustained when the front end of the car is pushed into the compartment. | Водитель скончался мгновенно из-за серьезных травм, полученных в тот момент, когда передняя часть автомобиля была вдавлена в салон. |
| In humans, we actually developed the front part of the neocortex | У людей развилась передняя часть неокортекса. |
| The front part of the sole spring can be curved, for example for adhering to the projected unevennesses of a supporting surface. | Передняя часть пружины подошвы может быть выполнена изогнутой, например, для сцепления с выступающими неровностями опорной поверхности. |